Info

Posts tagged dress

Récemment mis à jour21The Elysée museum, in Lausanne, is currently exhibiting the work of photographer Philippe Halsman, the father of jumpology. I am sure you have already seen, at one time or another, one of its snapshots where the subject – Marilyn Monroe, Audrey Hepburn, Aldous Huxley and many others – is seized in the air. It is also floating that I show you this black lace dress, worn here on a dusty pink chiffon dress. It reminds me by the way, but in a totally different way, Jump Kriss Kross, 1992, extra baggy trousers worn backwards, first party, everybody jumping!

Le musée de l’Elysée expose en ce moment le travail du photographe Philippe Halsman, le père de la jumpology. Je suis sûre que vous avez déjà vu, une fois ou l’autre, l’une de ses instantanées où le sujet – Marilyn Monroe, Audrey Hepburn, Aldous Huxley et tant d’autres – est saisi en l’air. C’est donc aussi en apesanteur que je vous montre cette robe en dentelle noire, portée ici sur une robe en mousseline vieux rose. D’ailleurs, ça me fait penser aussi, mais alors dans un tout autre genre, à Jump Kriss Kross, 1992, super baggys à l’envers, première boum, tout le monde saute !

flapper marinaEarly this summer, Marina –who is my lover’s so dynamic mother, and yet that is an understatement, this woman is a tornado- called me one day asking if I felt like making her a Belle Epoque dress to wear at a special evening around this theme. I immediately accepted the challenge.

After some thinking, very soon, we opted instead for a 20’s outfit. The very up-to-day straight cut, the embellishment possibilities offered by such a “canvas” and the Roaring Years imagery –their indomitable optimism, their extreme modernity and, above all, the progress in women’s emancipation which defined this era (Marina, it’s you!)- have totally convinced us about this reference time slight adjustment and that huge style shift. And if, during that evening, someone would dare to argue about it, it would suffice to say she represented the liberated woman, ahead of her time: an avant-garde figure, of course. Well, I don’t know if Marina imagined the same scenario, but the thing is she didn’t want to hear anymore about the less flattening models from the beginning of the century. She wanted her flapper dress.

After I showed her some sketches and she tried a muslin, she chose some fabric, beads and lace: a very romantic old rose burnout velvet, some matching stones in plum, pink and grey shades and a strip of black lace for the hem. It only remained to put everything together.

To sew dozens of beads by hand? Ain’t scared. Ain’t anymore scared. I know next time I’ll give it a try, the beads will be better secured. The thread anchorage technique: checked, got it! You don’t know what that is? Nor do I. I mean, I know, but I don’t know if there is a specific term for that. Right. But it was awesome because it allowed me to  about sewing by hand. There should thus be other beading and appliqués over here, and especially in my wardrobe.

I guess images speak by themselves. It has been really easy to shoot this series. Marina played the game very naturally and I think she had a lot of fun doing it. It is simple, she shines!

Au début de l’été, Marina – qui est la ô combien dynamique mère de mon amoureux, et encore c’est un euphémisme, cette femme est une tornade – m’a appelé un jour en me demandant si ça me tentait de lui faire une robe Belle Époque pour une soirée organisée autour de ce thème. J’ai tout de suite accepté le défi.

Après réflexion, très vite, nous avons toutefois opté pour une tenue années 20. La coupe droite très actuelle, les possibilités d’embellissement offertes par un tel « canevas » et l’imagerie des années folles – leur optimisme indomptable, leur extrême modernité et, surtout, l’avancée en termes de libération de la femme qui les a caractérisées (Marina, mais c’est toi !) – nous ont totalement convaincues de ce léger ajustement temporel et de ce grand glissement stylistique. Et si, pendant la soirée, quelqu’un trouvait quelque chose à redire, il aurait suffi de lui rétorquer qu’elle représentait la femme affranchie, en avance sur son temps : une figure d’avant-garde, bien sûr. Enfin, je ne sais pas si Marina s’est fait le même film que moi, mais ce qui est sûr c’est qu’elle ne voulait plus entendre parler des modèles moins flatteurs des années 10. Elle voulait sa robe charleston.

Après lui avoir soumis quelques croquis et lui avoir fait essayer une toile, elle a choisi tissu, perles et dentelle : un velours dévoré vieux rose très romantique, des pierres assorties dans les tons prune, noirs et roses, et une bande de dentelle noire pour l’ourlet. Il ne restait plus qu’à assembler le tout.

Coudre plusieurs dizaines de perles à la main ? Même pas peur. Enfin, même plus peur. Je sais que la prochaine fois que je me lancerai dans une telle aventure, les pierres seront mieux fixées. Technique de l’ancrage du fil : checked, got it ! Vous ne savez pas ce que c’est ? Moi non plus. Enfin si, mais je ne sais pas s’il y a un terme spécifique pour ça. Bref. Mais ce qui est génial c’est que ça m’a totalement débloquée au niveau de la couture à la main. Il risque donc d’y avoir d’autres incrustations et appliqués par ici, et surtout dans mon armoire.

Je crois que les images parlent d’elles-mêmes. Il a été très facile de faire cette série de photos. Marina s’est prêtée au jeu de manière très naturelle et je crois que l’exercice l’a beaucoup amusée. C’est simple, elle rayonne !

flapper marinaflapper marina

Complete strangers gatecrashed our shoot. Hum. When I told them they didn’t bother me, they could walk around, after seeing them stand for a while a few meters away from us, they answered: “We don’t want to pass by, we want to be on the pic”. Then, here they are those three cheeky and charming ones.

De parfaits inconnus se sont par ailleurs « incrustés » dans notre séance photo. Non mais. Quand je leur ai dit qu’ils pouvaient passer, qu’il ne me gênaient pas, en les voyant plantés à quelques mètres de nous depuis un moment, ils m’ont répondu : « Mais on ne veut pas être derrière, on veut aussi être sur la photo ». Les voilà donc, les trois charmants intrépides.flapper marinaflapper marinaflapper marinaflapper marinaflapper marinaflapper marinaflapper marinaflapper marinaflapper marina

the "I-need-purple" dressthe "I-need-purple" dress Dear blog, I haven’t abandoned you although countless things happened that prevented me lately from pampering you. But here I am again, full of energy, with plenty of ideas and projects.

To begin with I want to show you some pics of a rather simple and comfy dress, with a straight cut and open shoulders. The  original fabric color was fuchsia but, because warm colors don’t look good on me, I bleached it.

You can at the same time have a glimpse of the duvet and pillow covers I dyed using the Japanese technique of shibori. I love the shade from purple to grey and to  pink. It has something enveloping and comforting. It is said colors have vibrations which might do us good. Maybe that is it. I have been craving for purple and pink.

Cher blog, je ne t’ai point relégué aux oubliettes bien que mille choses m’ont empêché de te bichonner ces derniers temps. Mais me voilà de retour, les piles rechargées, avec plein d’idées et de projets.

Pour commencer, j’ai envie de vous montrer quelques photos d’une robe toute simple et facile à porter, avec une coupe droite et les épaules dénudées. Le tissu que j’ai utilisé était à la base fuchsia, mais comme les couleurs chaudes ne me vont pas, je l’ai décoloré.

Vous avez un aperçu par la même occasion de la housse de duvet et des taies d’oreiller que j’ai teintes selon la méthode  japonaise du shibori. J’adore le dégradé pourpre, gris et rose que j’ai obtenu. Il a quelque chose d’enveloppant et de rassurant. Il paraît que les couleurs ont des vibrations qui peuvent nous faire du bien. C’est peut-être ça. J’avais très envie de pourpre et de rose. the "I-need-purple" dress

lift dressOne floor after another was the way to build that dress. These pics have been waiting in my “blog” folder to be published for several months now. I have noticed that very often I need some time to really love what I create, my first reaction being sometimes rejection. I wash la chose, I fold it and I hide it in a drawer. Then, one fine day, I found it again and finally feel some love for it. Enough love to get back to the photos I had taken and show them to you.

Un étage après l’autre : c’est ainsi que cette robe a été bâtie. Ces photos attendaient d’être publiées dans mon fichier “blog” depuis déjà quelques mois. J’ai remarqué que j’ai souvent besoin de temps pour vraiment apprécier ce que je crée, ma première réaction étant parfois le rejet. Je lave la chose, je la plie et je la range au fonds d’un tiroir. Puis, un beau jour, je la retrouve et je commence à l’aimer. Du moins suffisamment pour récupérer les photos que j’avais prises et vous les montrer.

lift dress

squirrel fabric

Because I have a big love for squirrels –übercuteness incarnate- I had this fun and somewhat childish fabric in my stash. You may wonder what’s the title about. It’s my prononciation of the German word for “squirrel”: Eichhörnchen.

Parce que j’adore les écureuils (la chouchouïtude incarnée), j’avais ce tissu rigolo et quelque peu enfantin dans mon armoire. Vous vous demandez peut-être qu’est-ce que c’est que ce titre. C’est ma prononciation du mot allemand pour dire “écureuil” : Eichhörnchen.

squirrel dress

For some time now I’ve wanted to share with you the treasuries I happen to found when strolling on the web. In a nutshell, under the Whole Lotta Love category, I’ll be posting on Wednesdays about any kind of creative work made by inspiring and talented individuals, be they fashion designers, jewelers, photographers, illustrators, musicians, movie directors, or whatever. Creating both those categories, Peeps (see yesterday’s post) and Whole Lotta Love, will hopefully allow me to post on a more regular basis and bring more life to my blog.

Depuis quelques temps déjà, j’avais envie de partager avec vous les trésors que je trouve en me baladant sur le web. En bref, sous la catégorie Whole Lotta Love, je vous parlerai chaque mercredi des travaux réalisés par des individus talentueux et inspirants, qu’ils soient designers de mode, bijoutiers, photographes, illustrateurs, musiciens, réalisateurs, etc. La création de ces deux nouvelles catégories, Peeps (j’en parlais hier) et Whole Lotta Love, me permettra, je l’espère, de publier de manière plus régulière et d’injecter encore plus de vie dans mon blog.marques/almeida ocBehind MARQUES ‘ ALMEIDA you’ll find the Portuguese London-based designers, Marta Marques and Paulo Almeida. The beauty of their denim outfits literally devastated me! Yeah, for real. I was filled with emotion while discovering their first collection A/W 2011. And it has for sure something to do with the grungy rebellious teen spirit one senses in their raw effortless aesthetic. Their looks do indeed remind the 90’s and, well, I was a teenager at that time who wore aged jeans and sweaters with holes or who combined chunky Dr Martens with a babydoll dress, and all of that while listening to Nirvana tapes. Their designs obviously touched my nostalgic self but they also responded to my longing for offbeat bold designs. They revisited that grungy feeling making something definitely new and contemporary out of it.

MARQUES ‘ ALMEIDA est le label des designers portugais installés à Londres, Marta Marques et Paulo Almeida. J’ai été dévastée par la beauté de leurs pièces en denim ! Ouais, carrément. J’ai été très émue lorsque j’ai découvert leur première collection automne/hiver 2011. Et ça a sûrement à voir avec l’esprit ado rebelle grungy qui transparaît de leur esthétique brute et sans chichis. Leurs looks font inévitablement penser aux années 90 et il se trouve que c’était les années de mon adolescence, lorsque je portais des vieux jeans et des pulls troués, et que j’assortissais mes robes babydoll de grosses Dr Martens*, le tout au son de Nirvana. Ce duo a de toute évidence éveillé en moi une certaine nostalgie mais il a également répondu à mon envie d’audace et de non-conformisme. En revisitant leurs références grunge, ils ont réussi à proposer quelque chose d’incroyablement nouveau et contemporain.

Credits/Crédits

Dresses/Robes – MARQUES ‘ ALMEIDA

Picture/Image – Opening Ceremony

DIY bottes marrantes + dress

These boots/gaiters resulted from a Make my lemonade DIY which seduced me some time ago. The polka dot fabric is a gift from mi madre. She’s been harrasing me for months: “So what?? Have you done anything with the fabric I brought for you from Spain?”. “And there you go, mum, I made an oversized dress with a curved hem for an easy cool look. Thank youuu! <3”.

Do you also ask for fabric when someone asks you what to bring from the other side of the world (or nearly so) ?

Ces bottes/guêtres sont le résultat d’un DIY Make my lemonade qui m’a séduite il y a quelques temps. Le tissu à pois est un cadeau de mi madre. Cela fait des mois qu’elle me harcèle : “Et alors ?? Tu as fait quelque chose avec les tissus que je t’ai ramené d’Espagne ?”.  “Voilà maman, je me suis fait une robe ample, à ourlet arrondi pour un look easy et décontracté. Merciii! <3”.

Vous aussi, vous demandez du tissu lorsque qu’on vous demande ce que l’on peut vous ramener de l’autre bout du monde (ou presque) ?

This is a variation on the dress with hand printed butterflies. Because it’s so comfortable, I wanted to use again this pattern while changing some details and using other materials, namely cotton and velvet. Velvet is sweet and there’s something comforting about it. I’m dreaming about making an all-velvet dress in midnight blue. Well, my to-do list never stops growing. My head is plenty of ideas but I only manage to achieve a few of them. I’d like to change somewhat the equation in 2013: less projects and more action. May Athena’s strength be with us.

Il s’agit d’une variante de la robe avec des papillons imprimés à la main. C’est un modèle si confortable que j’ai voulu utiliser de nouveau ce patron tout en modifiant quelques détails et en utilisant d’autres matériaux, à savoir du coton et du velours. Le velours est vraiment doux et a un côté réconfortant. Je rêve de me faire une robe entièrement en velours bleu nuit. À vrai dire, ma liste de projets ne cesse de s’allonger. J’ai des idées plein la tête, mais je ne réussis à en concrétiser qu’une partie. J’aimerais changer quelque peu l’équation en 2013 : moins de projets et plus d’action. Que la force d’Athéna soit avec nous.blue velvet dress